En el joolo’ob a tsikbal ku k’íiwik, le filosofía ti’ u yóok’ol ka tsáak. Kanaj máan xik’nala’al jump’éel u yóok’ol ma’alob, nojoch ka li’ib u k’íiwiko’. Ts’íibo’ob ku meentik bejlae’ob, le k’íiwiko’obe’ tuláakal u yóok’ol. ¡Ma’alob k’íiwiko’!
En el corazón de miel, florecen las semillas del amor que sembramos juntos bajo la luz de Kukulkán.
En medio del caos de este mundo, tu amor es mi refugio. Juntos, navegamos las aguas turbulentas de la vida con la certeza de que nuestro vínculo trasciende el tiempo y el espacio. En cada mirada, en cada gesto, encuentro la calma que anhelo y la fuerza para seguir adelante. Ah-May, mi corazón late al ritmo de tu presencia, en esta danza eterna de amor que hemos creado juntos.
En cada latido, mi corazón susurra tu nombre en maya antiguo, recordando la eternidad de nuestro amor que trasciende el tiempo y el espacio. Tú eres la luz que ilumina mi camino en esta vida y en todas las que vendrán, juntos en un abrazo cósmico que nos une para siempre.
En el corazón, tu amor es como el sol que ilumina mis días en un eterno amanecer. En cada latido, resuena tu nombre como una melodía ancestral que me conecta contigo en un universo de eternidad. Eres mi pasado, mi presente y mi futuro, mi amor en maya que trasciende el tiempo y el espacio.
Perdido en tus ojos como una estrella en la noche, mi corazón late al ritmo de tus susurros, navegando en el mar de tu amor como un barco sin rumbo.
En ti’ u yuum k’iin, ka abierto mi corazón le ts’o’ok u yóok’ol yetel much’ul patch’o’ob.
Cuando te miro, siento que mi corazón se alegra y mis pensamientos se vuelven claros como el cielo azul de Yucatán. Eres la luz en mi camino, el sol que ilumina cada rincón de mi ser. Juntos, somos como dos estrellas brillando en la oscuridad, unidos por un lazo eterno que solo el destino puede comprender. Te amo más allá de las palabras, en un idioma que solo nuestro amor entiende.
En el rincón más profundo de mi corazón, florece la semilla de nuestro amor como una flor que nunca dejará de brillar en la oscuridad de la noche maya. Juntos somos uno, entrelazados en una danza eterna de pasión y conexión que desafía el tiempo y el espacio. Tu esencia se funde con la mía, creando un vínculo indisoluble que perdurará más allá de las estrellas en el cielo del Yucatán.
En el jach k’i’itbil ti’ u yila’alil, ka mekwilo’ob u yilbil ti’ u k’ab. Jun majo’oba, jun tsikbalo’ob, jun k’aak’al k’i’ik’al. Ti’ u táan in yaan sa’ilal, tu pak’ túumben najil k’i’ibil.
En mi corazón, tu amor florece como las flores en el campo, dulce y eterno como el sol que ilumina nuestros días.
En el corazón de mi alma, tu amor florece como las flores en primavera. Juntos, navegamos en el río de la vida, unidos por un vínculo eterno que trasciende las palabras y se manifiesta en cada latido de nuestro ser. Tus ojos reflejan el brillo de las estrellas en la oscuridad, guiándome hacia un universo de amor infinito que solo contigo puedo alcanzar. En este camino juntos, mi corazón late al ritmo de tu presencia, recordándome que en ti he encontrado mi hogar.
Cuando te miro, siento que mi corazón baila al ritmo de los tambores mayas, vibrando con la intensidad de mil soles. Eres mi fuego sagrado, mi equilibrio en medio del caos, la brújula que guía mis pasos hacia el amor eterno.
Mi corazón salta como el jaguar al escuchar tu risa, eres mi sol en un día nublado, mi estrella en la noche más oscura. Juntos, nuestros espíritus bailan al ritmo de los dioses mayas, entrelazados en un amor eterno que trasciende el tiempo y el espacio.
Desperté y al ver tus ojos brillar como las estrellas en la oscuridad, supe que mi corazón te pertenecía desde tiempos antiguos. Juntos, somos una sincronía perfecta en el universo maya, entrelazando nuestras almas en un amor eterno que trasciende más allá de las palabras.
U yuum kuxtal ku ta pich luum,
lek te’al nojoch dzan, lek bilan pixan.
Tu ja’, tu tuch, tu ts’iibil náajal.
Tu k’aaba’, tu puksi’ik, tu k’iinche’el jun náatik.
In kúuchilan, in máak «te amo».
Taan u pak’tab naach, u pixan wóol ku ta náawal.
U k’áatik naj enbocálik tumen in wóoli’, ka’alaj ti’ chaje’ che’ex, tu láak’al ti’ yanáaj yéexel ku ts’o’okole’, ma’ ku ts’o’oklu’um yéexel ku yuumtsil.
U k’uxtal u yóok’ol ka t’a’an chúumuk u xu’ul, ti’ óolal u xanabo’ob nojoch u yóolal.
Uts lahun tal kin tuulil ka’aliniteen yéetel kaambal ku k’ayil, tuunich ku jach kol wach.
Ba’ax kaambal ti’ u yuumil corazón ti’ le pixan ku k’aaba’, leek’ jach maya u páajtal jump’éel tu táan fiesta ch’axa’an ja’adech.